Questa visione si basa implicitamente sull'assunto che ci sono due tipi di persone nel mondo: i buoni e i cattivi.
This worldview is implicitly grounded in the proposition that there are two kinds of people in the world, good people and bad people.
Oggi, più di 2, 5 miliardi di persone nel mondo non hanno accesso ad acqua e servizi igienici.
Over 2.5 billion people in the world today do not have proper access to water and sanitation.
Purtroppo però, la maggior parte delle persone nel mondo non è così fortunata.
Unfortunately, most of the people in the world are not so lucky.
Ci sono persone nel nucleo amministrativo che sono alla ricerca di soluzioni creative contro il terrorismo.
There are individuals in the current administration who're looking for creative solutions to the war on terror.
Riduzioni Tutte le persone nel(a) Camera doppia con doccia/WC, MP beneficiano delle seguenti riduzioni:
Reductions All persons in the Double room, shower/wc (side building), HB PLUS receive the following reduction:
Tutte le persone nel(a) Camera doppia con doccia/WC, MP beneficiano delle seguenti riduzioni:
All persons in the Twin-bed room, shower/wc (in hall), HB receive the following reduction:
No, un sacco di persone nel Glades fanno una vita onesta.
No, lots of people in the Glades live honest lives.
Tutte le persone nel(a) Camera doppia con doccia/WC, prima colazione beneficiano delle seguenti riduzioni:
All persons in the Double room, shower/wc (side building), HB receive the following reduction:
Lo spagnolo è parlato come prima lingua da circa 350 milioni di persone nel mondo, con altri 70 milioni di persone che lo parlano come seconda lingua.
About the French language French is spoken as a mother tongue or fluently by around 120 million people worldwide, of whom 50 million live in France itself.
Per il riconoscimento delle persone, nel rivestimento del paraurti posteriore sono installati ad altezze diverse sensori che rilevano il movimento del piede.
Sensors installed at different heights in the rear bumper detect the wave of the foot and open the luggage compartment.
Si dice che 1, 32 miliardi di persone nel mondo non abbiano accesso all'energia elettrica.
It is said that there are 1.32 billion people in the world who do not have access to electricity.
Mi sa che esistono solo otto tipi di persone nel mondo.
I guess there are really only like eight types of people in the world.
Hai 150 persone nel panico, che contattano le loro famiglie, mentre gestiamo questi problemi..
You have 150 people panicking, contacting their families, while we're trying to handle the situation.
Quattro miliardi di persone nel 1970, ora siamo quasi otto miliardi.
Four billion people in 1970. We're nearly at eight billion now.
Pero' puoi vedere le persone nel passato... persone che non ci sono piu' come tua madre.
But you get to see people from the past. People who are gone, like your mom.
Ma le malattie legate al fumo uccidono 5 milioni e mezzo di persone nel mondo, ogni anno.
But, tobacco smoke related diseases kill 5 ½ million people around the world every year.
Vorrei essere la regina dei cuori delle persone, nel cuore delle persone, ma non mi ci vedo come regina di questa Nazione.
I'd like to be queen of people's hearts. In people's hearts. And I don't see myself as being queen of this country.
Il Gruppo Roche, con sede a Basilea in Svizzera, è attivo in oltre 100 Paesi e nel 2015 ha dato lavoro a oltre 91.700 persone nel mondo.
The Roche Group, headquartered in Basel, Switzerland, is active in over 100 countries and in 2015 employed more than 91, 700 people worldwide.
e ovviamente ci sono sette miliardi di persone nel mondo, quindi ce ne deve essere uno, due, tre, quattro altri miliardi, che vivono tra la soglia della povertà e quella dell'aria.
But this is just one, two, three billion people, and obviously, there are seven billion people in the world, so there must be one, two, three, four billion people more who live in between the poverty and the air line.
L'idea di poter coinvolgere le persone nel fare questa cosa insieme, collettivamente.
So the idea that we can actually involve people in doing this thing together, collectively.
Ma dobbiamo renderci conto che per molte persone nel mondo si tratta di cose che hanno un gran peso.
But we should recognize that for many people in the world, they are a big deal.
No. Molte persone, nel corso degli anni, hanno ribadito lo stesso concetto.
No, there have been any number of people saying this over the last seven years.
L'80% delle persone nel mondo non ha la certezza dell'alimentazione.
Eighty percent of the people in the world have no food safety net.
E il dilemma che questo Cinese deve affrontare, e la sua lingua è parlata da più persone nel mondo rispetto a qualsiasi altra lingua, nonostante tutto è seduto alla sua lavagna e converte le frasi in lingua Cinese in frasi in lingua Inglese.
And it's the dilemma that this Chinese man faces, who's language is spoken by more people in the world than any other single language, and yet he is sitting at his blackboard, converting Chinese phrases into English language phrases.
Sono persone nel loro paese, persone che appoggiano il loro lavoro, persone come queste.
It's people back home, people that support their work, people like these.
Sono moltissime le persone, nel periodo della Prima Guerra Mondiale e tra le guerre, che cercano di risolvere il problema, e praticamente falliscono quasi tutti.
And all sorts of people, moving up to the First World War and between the wars, tried to solve this problem, and nearly everybody came up short.
C'è un termine tecnico per quelle persone nel mio laboratorio.
So there's a technical word for these people in my lab.
trascorrere un pomeriggio congelandosi in un posto con 200 persone nel Grand Central Terminal o travestirsi da ghostbuster e correre per la New York Public Library.
But I think it's also a perfectly valid way to spend an afternoon freezing in place with 200 people in the Grand Central terminal or dressing up like a ghostbuster and running through the New York Public Library.
BG: Secondo me ora, molte delle persone nel pubblico si stanno chiedendo: "Quando progetterai due-posti così che possano volare con te?"
BG: I think that right now, many people are asking, "When are you developing a double-seater so they can fly with you?"
Ci sono persone nel mondo che rimangono orientate molto bene.
There are humans around the world who stay oriented really well.
Io rappresento le persone nel braccio della morte.
I represent people on death row.
Abbiamo aumentato la predisposizione delle persone nel mondo in cui analizzano l'informazione.
We made people more biased in the way that they process information.
Uno dei problemi più diffusi che hanno le persone nel mondo di oggi è l'accesso insufficiente all'acqua potabile pulita.
One of the most pervasive problems in the world today for people is inadequate access to clean drinking water.
Io credo che siano le due persone nel film più sagge degli altri e amano condividere le loro conoscenze con gli altri per aiutarli a raggiungere il loro potenziale.
I think these are the two people in the movie who know more than anybody else, and they love sharing their knowledge with other people to help them reach their potential.
Era la prima volta che sentivo che persone nel mio paese stavano soffrendo.
This was the first time I heard that people in my country were suffering.
Due miliardi e mezzo di persone nel mondo non hanno un WC adeguato.
2.5 billion people worldwide have no adequate toilet.
Le api tendono ad essere le carismatiche rappresentanti per le altre 19 900 o più specie perché c'è qualcosa nelle api mellifere che attira le persone nel loro mondo.
Now honeybees tend to be the charismatic representative for the other 19, 900-plus species because there's something about honeybees that draws people into their world.
Ora, prima di perdervi, (Risate) cercate di capire che ho fatto questo unicamente per raccogliere dei dati sulle altre persone nel sistema.
Now, before I lose all of you -- (Laughter) -- understand that I did this strictly to gather data about everybody else in the system.
negli ultimi 20 anni, di quanto è cambiata la quota di persone, nel mondo, ridotte in estrema povertà?
In the last 20 years, how did the percentage of people in the world who live in extreme poverty change?
Abbiamo inviato denaro a 35 000 persone nel Kenya rurale e in Uganda tramite pagamenti una tantum da 1000 dollari per famiglia.
We've sent cash to 35, 000 people across rural Kenya and Uganda in one-time payments of 1, 000 dollars per family.
Ci sono molte persone nel mondo che sono state sfollate a causa di disastri naturali, scarsità di cibo e altre avversità, ma la legge internazionale, a torto o a ragione, riconosce come rifugiati solamente chi fugge da conflitti e violenze.
There are many people around the world who have been displaced because of natural disasters, food insecurities, and other hardships, but international law, rightly or wrongly, only recognizes those fleeing conflict and violence as refugees.
Poi ho cercato on line e ho trovato migliaia di persone nel mondo che vivevano con gli stessi sintomi, isolati come me, inascoltati come me.
And then I went online and found thousands of people all over the world living with the same symptoms, similarly isolated, similarly disbelieved.
Ma il punto è dire, quando stiamo parlando di salvare persone o aiutare persone nel Bangladesh nel 2100 non parliamo di un povero Bengalese
But the point is to say, when we talk about saving people, or helping people in Bangladesh in 2100, we're not talking about a poor Bangladeshi.
Questo è il numero di persone nel mondo che passano almeno un'ora al giorno a giocare online.
This is how many people we now have in the world who spend at least an hour a day playing online games.
Quindi, in qualche modo non stiamo creando collegamenti nell'esportazione di un buon sistema agricolo che aiuterà l'alimentazione delle persone nel mondo.
So somehow we're not making the connect between exporting a good agricultural system that will help feed people all around the world.
Per me, come per milioni di altre persone nel mondo oggi, l'inglese è un linguaggio acquisito.
For me, like millions of other people around the world today, English is an acquired language.
Questo da l'impressione che - ha dato l'impressione a milioni di persone nel mondo che i soldati USA sono persone disumane.
That gives the impression, has given the impression, to millions of people around the world that U.S. soldiers are inhuman people.
2.6270771026611s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?